Charles W. (Charles Waddell) Chesnutt
Kapitel 73
gegangen, en ich muhe 'lackly von mos mir Familie git Sis Becky zurück, aber es 's gwine
nehmen Sie en studyin' ez von fig'rin gesundes ez Cunj'in's. Die Sache ter von De fus macht, werden Sie
seien Sie dat pickaninny von ter Halt fetchin deprimierter heah, en, den 'un-ter nicht Sen's sieht,
seine Mama kein Mo's. Ef er gits auch po'ly, Sie lemme weiß, en, den ich Sie gib will,
irgendein Familie' er mixtry fer ter macht 'un fergit Sis 's Becky fer eine Woche er damit.
Deshalb 'less'n, daß Sie fer dat kommen, Sie neenter kommt zurück, ter sieht mir keinen mo'
'tel ich Sen's fer Sie.'
"Deshalb Aun Peggy sont Aun Nancy erway, en de fus' Sache sie erledigter wuz ter
nennen Sie einem hawnet fum unner eines Nes's ihre Dachüberhänge.
"Sie gehen ter Kunnel Pen'leton's Stall, Hawnet's, sez sie, 'en Stachel de, hoch
Knie er de Renn hoss Name' Lightnin' 's Bug. Seien Sie das en git de-Recht von sho
einer.'
"Deshalb de hawnet flewed auf ter Kunnel Pen'leton's stabiler en stach Lightnin'
Verwanzen Sie roun' de laigs, mawnin' von en de nex' Lightnin' Käfer Knie wuz alles
swoll' auf, twice't ez großer ez dey oughter ist. W'en Kunnel Pen'leton ging
aus ter de sieht stabiler en laigs von de hoss, Schlag würde 'einen' Sie gemachten des
trimble fehlt ein Blatt fer ter heah, er verflucht dat hoss-Händler. Howsomeber,
er kühl' reibt stabiler Junge fer ter Lightnin Käfer von de von 0 en tol
laigs wid irgendein linimum. De-Junge erledigter ez sein marster Tol's 'un, en von de
Tag-de-swellin' von nex war consid'able hinuntergegangen. Aun Peggy hatte sont ein
sparrer, w'at ließ ter ihre Kabine, fer ter, schließen ein Nes's in einen er de-Bäumen
schauen Sie w'at wuz gwine auf 'roun' de großes Haus zu, en w'en miß yer sparrer
Tol's 'er de hoss ober de Swellin's von wuz gittin, sie sont de hawnet zurück
fer ter-Stachel ist 'Knie irgendeinem mo, mawnin' von en de nex' Lightnin' Käfer
laigs wuz swoll auf wuss 'n Befo's.
"Nun, Mißzeit Kunnel Pen'leton wuz ärgerlicher 0 en th'oo, en aller de-Weg
'Roun's, en er cusst dat hoss-Händler auf en entlang, fum _A_ ter _Izzard_. Er