Charles W. (Charles Waddell) Chesnutt
Kapitel 90
säen Sie dat, den er killt seine eigene Frau hatte. En w'iles ihr bref wuz gwine sie
Anruf' aus:
"'O Dan! O mein Husban's! kommen Sie en he'p mir! kommen Sie en sabe mir fum Mißwolf
0 's Killin's ich!'
"Wen-po Dan sta'ted to'ds sie, ez, den jeder Mann nach'ly würde, es gemachter des
ihr Ruf 0 en wuss; fer sie machte n knowed miß yer Wolf wuz ihr Dan.
En Dan des ließ ter sich in de-Ünkrautern verstecken, en knirscht mit hisse'f seines 0 en Hoi's
in, 'tel, den sie out'n ihren mis'ry reichte, callin fer Dan ter de Las's, en,
w'y von wond'rin, den er en he'p ihr gekommenen n machte. En Dan muhte 'ter hisse'f ihm
'd ruther 'ein' be'n killt ein Dutzend Zeiten-'n-ter 'ein' erledigter w'at, daß er ter hatte,
Mahaly.
"Dan wuz gewaltiger naher 'stracted aber w'en Mahaly wuz toter en, den er seines holte,
Min' ordnen' ein kleines, es machte eine Minute er n Aufnahme d'n von 'un-mo damit
fer ter sieht th'oo die Lügen alles de cunjuh-Mannes, en, wie de cunjuh-Mann hatte,
betrogener 'un-en machte 'un töten Sie Mahaly, fer ter git eben wid 'un-fer
killin er sein Sohn. Er die gittin' Krappwurzel-en-Krappwurzel von kep, en Mahaly hatte n'
der d'n drawed viel mo ihr' las bref Befo's er sta'ted zurück ter de cunjuh
die Kabine von Mann ha ez, den er laufen konnte.
"Wen, den er für Hirsch besorgte, de macht' wuz stan'in' offen; ein lighterd-Knoten-wuz
Flick'rin's auf de h'a'th, en de ole Hirsch noddin von cunjuh Mann wuz settin'
in de-Ecke. Dan Le'p's in de macht' en Sprung' fer th'oat von Mißmann, en bekam
de gleicher Halt auf 'un w'at de cunjuh Mann hatte Tol's 'un Kampfhälfte eine' Stunde
Befo's. Es wuz ha wuk Mißzeit, fer de ole Hals-wuz-monst'us von Mann
zäher en sehnig, aber Dan Griff auf langen ernuff ter ist Sho's sein Arbeits wuz
erledigtes Recht. En eben-Höhle, die er n hol auf langem ernuff machte,; fer w'en er tu'nt
de cunjuh bemannt lockeren en, den er ober auf de Flo's fiel, de cunjuh Mann rollt seines
Augen bei Dan, en sezee,:--
"'I's eben wid Sie, Brer Dan, en Sie er eben wid ich; Sie killt mein Sohn