G. K. (Gilbert Keith) Chesterton
Kapitel 82
Wenn der Araber mir sagt, sorge "ich mich nicht ein Fluch für Europa; Ich fordere Brot,"
der Vorwurf ist mir sowohl wahr, als auch schrecklich. Aber wenn er sagt,,
"Ich sorge mich nicht ein Fluch für Europa; Ich fordere französische Kochkunst,
Italienisches Konfekt, englisches Buchprüfungsale, und so weiter glaube ich, daß er ist,
eher ein vernunftloser Araber. Wir erfanden doch diese Sachen;
in _auctore auctoritas_.
Und von diesem Problem dort ist eine Art, Modell in der Gegenwart zu bedienen,
vom Schnee in Palästina, besonders im Licht des alten Sprichwortes,
über der Unmöglichkeit des Schnees in Ägypten. Palästina ist wilder,
weniger wohlhabend und modernisiert, religiöser und deshalb realistischer.
Die Frage zwischen den Sachen nur ein europäisches kann machen, und die Sachen
kein Europäer hat das Recht zu machen, ist viel schärfer und klarer
als die Verwirrungen der Redseligkeit. Einerseits die Sachen
das Englische kann machen, ist wirklichere Sachen, ähnliches Aufklaren weg der Schnee;
für den genauen Grund, daß die Engländer nicht hier sind, so zu sprechen,
das Bauen auf einem französischen Bürgersteig aber den nackten Steinen der Östlichen Wildnisse,
der Kontakt mit Islam und Israel ist einfacher und direkt.
Und auf der Gegenseite sind die Unzufriedenheiten und die Aufstände wirklicher.
Deshalb weit weg vom Beabsichtigen vorzuschlagen, daß die Ägypter keine Klagen haben,,
Ich bin weit weg vom Meinen, daß sie keine Unrechte haben, genau. Aber neugierig
genug scheinen die Unrechte zu mir wirklicher als die Klagen.
Der wirkliche Fall gegen unser ägyptisches Abenteuer wurde vor langer Zeit angegeben
von Randolph Churchill, als er den Krieg "eines Pfandbriefinhabers denunzierte",; es ist
im ganzen Unternehmen, Schuldforderungen zu kosmopolitischer Finanz zu sammeln.
Aber ein Fremder in Ägypten hört wenig Denunziation von kosmopolitischer Finanz,
und ziemlich viel Unsinn in die Weise kosmopolitischen Idealismus.
Wenn die Palästinenser sagen, daß Wucherer ihr Land bedrohen, das sie meinen,
das Land, das sie graben,; eine alte Wirklichkeit und nicht eine neue Abstraktion.