Rev. Alfred J. Church
Kapitel 72
sprichwörtlicher Sitz eines gemäßigten und sparsamen Rennens, und der Cicero
beschreibt in homerischer Phrase als es
"Leben Sie primitiv außer einer freundlichen Krankenschwester der Männer."
In der Zeit seines Großvaters war es ein schlichtes Bauernhaus gewesen, von der Art,
das hatte die einfacheren Manieren von ehemaligen Tagen zufriedengestellt, die Tage als
Konsuln und Diktatoren waren zufrieden, ihre Zeit des Büros endete, zu pflügen
ihre eigenen Felder und erntet ihre eigenen Ernten. Cicero wurde innerhalb es geboren sein
Mauern, für die primitive Mode des Familienlebens setzte sich immer noch durch, und das
heiratete Sohn, der fortgesetzt wurde, im Haus seines Vaters zu wohnen. Nach dem alten Mann
der Tod, als die altmodische Sparsamkeit einem prächtigeren Platz machte,
Art des Lebens, das Haus wurde sehr vergrößert, einer der Zusätze
eine Bibliothek seiend, ein Zimmer von dem der Großvater, der dachte, daß seines
Zeitgenossen waren wie syrische Sklaven, "desto griechischer sie wußten, das
größere Buben sie waren", hatte nie den Mangel empfunden; aber in dem seines
Sohn, besonders in seinen späteren Tagen, gab das meiste seiner Zeit aus. Der Garten
und Grund war besonders köstlich, die charmanteste Stelle von allem,
eine Insel, die Fibrenus vom kleinen Strom gebildet wird. Eine Beschreibung setzte
in den Mund von Quintus, je jüngerer Sohn des Hauses, so stellt dar
es: "Ich habe nie eine angenehmere Stelle gesehen. Fibrenus teilt seines hier
strömen Sie in zwei gleicher Größe, und deshalb Mundwässer entweder Seite. Das Fließen
schnell durch ihn verbindet wieder seine Wasser und hat compassed ebenso wie sehr
Boden als Marken ein zweckmäßiger Platz für unsere literarischen Diskussionen. Dieses
gemacht, beeilt er sich, ebenso wie, wenn das Sorgen von so einer Stelle seines gewesen wäre,
nur Büro und Funktion, in den Liris zu fallen. Dann, gewordenen adoptiert ähnliches
in eine adlige Familie verliert er seinen eigenen obscurer-Namen. Der Liris tatsächlich er
Marken viel kälter. Ein kälterer Strom als dieses tatsächlich berührte ich mich nie,