Charlotte E. Chittenden
Kapitel 13
Und arbeiten Sie unser Spiel,
Und alles harte ist gegangen.
Die Kinder waren immer froh, als Frau Flaharty zu Wäsche kam, denn sie
war nie zu beschäftigt, um mit ihnen, noch sie die Kleidungen von Puppen waschen zu lassen, zu sprechen
in einigen ihrer Seifenlauge, noch, auf ihre eigene Weise, sich zu unterhalten, und zu erklären,
Sachen zu ihnen.
Einen Montagvormittag waren die zwei im Hinterhof mit Kattunschürzen
gebunden um ihre Taillen für Pfade, und mit einem von Aunty Stevens'
helle Kochtöpfe, die sie dann ihre Köpfe anzogen. In dieser Takelage,
sie fühlten, daß ihr Aussehen bißchen überließ gewünscht zu werden.
Sie hatten literarische Ausübungen, während Frau Flaharty hing, das
weiße Kleidung auf der Linie, und, wegen ihr das Übersteigen von Interesse darin
das Verfahren, sie ließ sich auch Zeit dafür.
In der Mitte Ethelwyn's Vortrages von "Mary Had ein Little Lamb", sie,
pausiert zu sagen, nach, "die eifrigen Kinder weinen,"
"Was machen Ihnen s'pose, nach dem die albernen Sachen schrien?"
"'Verursachen Sie, sie ließen Elizabeth prompt keinem Lamm, prob'ly", antwortet
vom Publikum, wo sie saß, das von ihren Puppen umgeben wird. "Eile auf,
Schwester, es ist meine Drehung."
"Ist es ager, Kinder, Sie, ist Askin's ungefähr?" gefragter Frau Flaharty,
das Plumpsen aus einem Laken. "Wenn Sie je den ager gehabt hätten, welcher wid der Schmerz in
Ihre Knochen ein' der faver in Ihrem Blut, Sie wären wahrscheinlich, zu weinen, Stechginster Sie
gehabt der stre nicht."
"Schüttelt es ager?" fragte Elizabeth zweifelhaft. "Ach, wußte ich nicht
das. Kommen Sie und setzen Sie sich auf die Stufen hin, Frau Flaharty und ich wird erzählen ein
Geschichte, die ich diesen besonderen 'casion wiedergutmachte."
"Es ist troo wid, den das Weiß macht, den ich bin, ein' ich reckin ich kann sitzen und mich nehmen
Atem, bevor ich auf dem Farbigen anfange,; außerdem, ich müßte takin sein'
weg haben die foine Kostüme ye Roun's Ihre Taillen, wenn ich wint jetzt." Deshalb
Frau Flaharty setzte sich schwerfällig hin.