Kapitel 61
BRIEF CCI
LONDON, 5. April 1754,
MEIN GEEHRTER FREUND: Ich erhielt gestern Ihren Brief vom 20. März, von
Manheim, mit den schlossen für Herrn Eliot,; es war ein sehr richtiges und ich
hat es zu ihm von Herrn Harte nachgeschickt, der sich morgen für Cornwall aufmacht,
Morgen.
Ich bin sehr froh, daß Sie sich zu Übersetzungen benutzen,; und ich sorge mich nicht
davon was, vorausgesetzt Sie die Korrektheit und die Eleganz Ihres Stiles studieren.
Das "Leben von Sextus Quintus" ist das beste Buch von den unzähligen Büchern
von Gregorio Leti geschrieben der die Italiener sehr zu Recht Anruf-'Leti-caca
Libro's. Aber ich würde eher, daß Sie dafür einige Stücke Redekunst wählten, Ihr
Übersetzungen, ob alt oder modern, lateinisch oder französisch, die würden,
geben Sie Ihnen einen ausdrucksstarkeren Zug der Gedanken und Drehung des Ausdruckes. In
Ihr Brief an mich Sie nutzen zwei Wörter der aber wahr und
korrekte Englisch sind, aber, von langem Nichtgebrauch, werden Sie unelegant, und
scheinen Sie jetzt, steif zu sein, formell, und in irgendeinem Grad biblisch; das Erste ist
NÄMLICH das Wort, das Sie so einführen, SIE informieren MICH VON EINEM VERY
ANGENEHMES STÜCK VON NACHRICHTEN nämlich, DAß MEINE WAHL abgesichert wird. Statt
NÄMLICH würde ich, DER bin, immer benutzen, oder DIESES IS, diese mein-Wahl ist
beschafft. Das andere Wort ist, MEINS EIGENE NEIGUNGEN: dies ist bestimmt
korrigieren Sie vor einem nachfolgenden Wort, das mit einem Vokal anfängt,; aber es ist auch
korrekt, und ist jetzt disused als zu formelle, ungeachtet der Lücke,
occasioned von MEINEM OWN. Jede Sprache hat seine Eigenheiten; sie sind
von Verwendung begründet, und ob direkt oder Unrecht, sie müssen sich gerichtet haben
mit. Ich könnte Beispiel in anderen Sprachen viele sehr absurde; aber
vom 'Jus et norma Loquendi's, das sie eingereicht werden müssen, so ermächtigt
zu. NÄMLICH, und ZU WITZ, ist sehr gute Wörter in sich, und trägt bei
zu Klarheit mehr als die Verwandten, in denen wir jetzt einspringen, ihr