Thomas Kelly Cheyne

Die Versöhnung von Rennen und Religionen

Thomas Kelly Cheyne

Kapitel 48

die wahren Gegenstände vom Bab. Sogar wir können dieses sehen, wir wer wissen das
nicht viel mehr, als drei Jahre zu ihm blieben. Der Bab auch,
gehabt wahrscheinlich eine böse Vorahnung seines Endes;  dies war, warum er so eifrig war,
um eine Dauer des großartigen Mißverständnisses zu vermeiden.  Er war tatsächlich
der zwölfte Imam, der für einen Kurzschluß zur Welt der Männer zurückgekommen war,
Zeit.  Aber er war kein Mahdi der islamischen Art.

Ein beständiger Strom der Tabletten (Briefe) floß von seinem Kugelschreiber. Darin
Weg er blieb sich in Verbindung mit jenen, die ihn nicht darin sehen konnten, das
Fleisch. Aber es gab viele, die sich nicht ausruhen konnten, ohne zu sehen, das
göttliche Manifestation. Pilger schienen nie aufzuhören,;  und es machte das
Bab immer noch froher, sie zu empfangen.

Dieser Strom der Tabletten und von Pilgern konnte nicht aber sein
das Erregen zum Schah und seinem Minister. Sie klagten dazu das
Burgaufseher, und machte ein Angebot, er ist ein strengerer gaoler, aber 'Ali Khan auch,,
war unter dem Zauberspruch des Tores des Wissens;  oder, wie einer eher sollte,
sagen Sie jetzt, der Punkt oder der Höhepunkt Prophetischer Enthüllung, für damit das Wort
von Prophezeiung leitete, daß er gerufen werden sollte.  So ging die Reihenfolge
hervor sollte dieser 'Ali Muhammad einem anderen übergeben werden
Burg, das von Chihrik.  [Fußnote: streng, sechs oder acht Monate
(Feb. oder der April zu Dez. 1847, bei Maku, und zwei und ein halbe Jahre bei
Chihrik (Dez. 1847 zum Juli 1850).]

An diesem Punkt scheint eine Abschweifung notwendig.

Der Bab war gut bewußt, daß ein primäres Bedürfnis der neuen Brüderlichkeit war,
ein neuer Kur'an. Dies, das er in der Form eines Buches produzierte, genannt _The
Bayan_ (Darlegung). Leider adoptierte er vom Muslims das
undurchführbare Idee einer heiligen Sprache und seine ersten Beiträge zu
die neue Göttliche Bibliothek, für den neuen Kur'an wurde dies schließlich)
war in Arabisch. Diese waren ein Kommentar über den Sura von Yusuf (Josef))
Zurück   Inhalt   Vor

hotel amsterdam hotels Madrid