G. K. (Gilbert Keith) Chesterton
Kapitel 78
ein fürchterlicher what's sein Name. Sie wissen, was ich meine. Was nennen Sie
ein Mann, der den Schornsteinschwung umarmen will?"
"Ein Heiliger" sagte Vater Braun.
"Ich denke", sagte Herr Leopold, mit einem hochnäsigen Lächeln, "das
Ruby meint einen Sozialisten."
"Ein Radikaler meint keinen Mann, der sich von Radieschen ernährt", bemerkte
Gauner, mit irgendeiner Ungeduld,; "und ein Konservativer meint nicht ein
Mann, der Marmelade bewahrt. Weder beruhige ich Sie, macht einen Sozialisten
meinen Sie einen Mann, der einen gesellschaftlichen Abend mit dem Schornsteinschwung wünscht. Ein
Sozialistisch meint, daß ein Mann, der alle Schornsteine will, fegte, und alle das
Schornsteinschwünge bezahlten dafür."
"Aber das Sie nicht erlauben wird", setzen Sie in den Priester in eine niedrige Stimme,
"um Ihren eigenen Ruß zu besitzen."
Crook schaute ihn mit einem Auge des Interesses an und respektiert sogar.
"Macht man Mangel, um Ruß zu besitzen?" er fragte.
"Man könnte", beantwortete Brown, mit Spekulation in seinem Auge.
"Ich habe gehört, daß Gärtner es benutzen. Und ich machte einmal sechs Kinder
froh zur Weihnachtszeit, als der conjuror nicht kam, ganz mit
Ruß angewandt äußerlich."
"Ach, herrlich", weinte Ruby. "Ach, ich wünsche, daß Sie es dazu machen würden,
Gesellschaft."
Der ungestüme Kanadier, Herr Blount, hob sein lautes
drücken Sie in Applaus aus, und der erstaunte Finanzmann seines (in einigem)
beträchtlicher deprecation, als ein Schlag beim Doppelgänger klang,
Fronttüren. Der Priester öffnete sie, und sie zeigten wieder das
Frontgarten von Nadelbäumen, Affenbaum und allem, beim Versammeln jetzt,
Düsternis gegen einen prächtigen violetten Sonnenuntergang. Die so gerahmte Szene war
so gefärbt und malerisch, Sie in einem Spiel eine Rückenszene der sie
vergaß einen Moment den unbedeutenden Figurenstehen in der Tür. Er
war staubig-sehend und in einem gereizten Mantel, augenscheinlich ein Gemeindeland
Bote. "Keines von Ihnen Gentlemane Herr Blount?" er fragte, und hielt